拡張モジュールや、コアなどでも、まだ未翻訳のまま(英文)になっているので、意味がわかりにくい。 簡単に日本語にしたいのですが。
まだ翻訳されていない英語文、どうにかならない?
OTHER FAQ
カテゴリ | Core Ver. | 関連モジュール | タイトル |
---|---|---|---|
フォーム | 8.6.x | JavaScript | 特定のformにJavaScriptを紐付ける方法 |
フォーム | 8.6.x | JavaScript | 特定のformに動的にJavaScriptをロードする方法 |
GoogleMaps | 7.28 | Javascript | IE9でGoogle Map APIを利用した住所情報所得がうまくゆかない |
見栄え | 7.15 | js Injector | 簡単にJavascriptを追加する方法は? |
コンテンツの作成 | 8.4x | json | jQueryにjsonで渡す方法 |
言語 | 7.15 | Language | まだ翻訳されていない英語文、どうにかならない? |
Libraries | 8.5.x | Libraries | Commerceで外部JavaScriptをテスト/本番で読み分ける方法 |
PhpStorm | 7.50 | LocalForward | PhpStormから踏み台を使う |
排他 | 7.26 | lock | Viewsモジュールの設定ページのような排他機能 |
mac linux ファイル名 文字化け | 8.7.x | mac linux ファイル名 文字化け | Macからlinuxにrsyncするとファイル名(濁点)が文字化けする場合の対応方法 |
開発 mail | 7.50 | Mail Safety | 開発/テスト用サイトのメール |
コンテンツの作成 | 7.15 | Mailhandler | メールを通じてnodeの投稿をするには |
コンテンツの作成 | 7.23 | maxlength | テキストフィールドの最大長のチェック&カウントダウン |
アップデート | 8.7.2 | menu | drupal-core 8.7.2にupdateしたところ |
サイトの構築 | 7.50 | Module Missing Message Fixer | モジュールをアンインストールしたらエラーがでるようになった |
リバースプロキシ | 8.9.x | mod_proxy mod_proxy_http mod_ssl | Apache2.4 から httpsサーバーへリバースプロキシする方法 |
コンテンツの作成 | 8.4x | node | 新規ノードを作成する |
コンテンツの作成 | 8.4x | node | node保存前に色々やる方法 |
コンテンツの作成 | 8.9.x | node | ノード保存時の前回値の参照方法 |
コンテンツの作成 | 7.38 | node | 代理投稿を可能にしたい |
コメント
Drupalの翻訳は非常に簡単です。
パーマリンク Submitted by actbrain on 2012/10/22 22:35.
Drupalの翻訳は非常に簡単です。
特に、未翻訳になっている英文を日本語にする場合は、以下のようにします。
1.管理者権限でログインする。
2.管理セクション:サイトの構築:インターフェースの翻訳:検索ページを表示。
3.翻訳したい英文を 含まれる文字列: に入力(コピペ)。
4.[検索]をクリック。すると、該当する候補が表示されます。
例えば[translate interface]と入力して[検索]をクリックすると、いくつか候補が表示されます。各行の[編集]リンクをクリックすることで対応する日本語訳が定義できます。
以上は、未翻訳の英文に対して日本語訳を付ける手順です。
同様の要領で、気に入らない日本語訳を修正したい場合、上記3.のところで英文を日本文に置き換えて[検索]すると、該当する内容が表示されるので、それを修正することで改善する事ができます。
ページ